Главная » Новости, Новости, Служение » Инвалиды по слуху смогут изучать Евангелие с помощью мобильного приложения

Разработано мобильное приложение для глухих и слабослышащих «Евангелие от Марка на русском жестовом языке».

Пользователи приложения могут смотреть видеоролики с переводом Евангелия от Марка на русский жестовый язык, разделенного на смысловые отрывки. Жестовый перевод на видео сопровождается подключаемыми субтитрами с адаптированным русским текстом. Они не только помогают понимать жестовый перевод, но и дают возможность сопоставлять жестовый рассказ с письменным текстом Евангелия.

Видеоролики сопровождает и аудиозапись, которая сделана для слабослышащих, плохо знающих жестовый язык, а также слышащих членов семей глухих и тех, кто работает в области просвещения неслышащих.

«Настоящее приложение – оригинальная разработка Института перевода Библии, не имеющая аналогов среди библейских приложений…Настоящая разработка охватывает самый широкий круг пользователей – ведь сообщество людей с ограничением по слуху очень разнообразно и варьируется по уровню слуха и владения русским жестовым языком», – отмечают создатели приложения.

Мобильное приложение также содержит видеокомментарии к библейским понятиям и терминам. Видеословарь позволяет переходить по ссылкам из письменного текста Евангелия, расположенного в приложении под каждым видео.

Приложение в открытом доступе можно скачать на Google Play. Через месяц выйдет его версия и для устройств Apple.

Проект по переводу Евангелия от Марка на русский жестовый язык помогают реализовывать сами глухие и слабослышащие – носители русского жестового языка. Работа ведется Институтом перевод Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница», в сотрудничестве с Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по благотворительности и социальному служению РПЦ и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих». Проект поддержан грантом конкурса «Православная инициатива 2017–2018» фонда «Соработничество».

Полный плейлист ЗДЕСЬ

Источник


Следите за обновлениями сайта в социальных сетях: 

FacebookTwitterВконтакте

Поддержите портал www.MirVam.org

GD Star Rating
loading...
GD Star Rating
loading...

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Google Buzz
Опубликовать в Google Plus
Опубликовать в LiveJournal
Опубликовать в Мой Мир
Опубликовать в Одноклассники

Комментарии фейсбука:

Похожие записи:
Молодежь Америки собрала около 450 000 долларов для перевода Библии на язык жестов
Молодежь Америки собрала около 450 000 долларов для перевода Библии на язык жестов
Около 160 000 человек с проблемами слуха смогут впервые познакомиться с историями Нового Завета благодаря конференции Passion, где было собрано почти полмиллиона долларов для перевода Библии на язык жестов. Пожертвования в размере 448 000 до...
Назван самый читаемый в 2018 году стих из Библии по версии приложения YouVersion
Назван самый читаемый в 2018 году стих из Библии по версии приложения YouVersion
Разработчики приложения Библии YouVersion назвали самый читаемый стих из Библии в 2018 году. Чаще всего делились, упоминали и добавляли в закладки 10-й стих из 41-й главы Книги Пророка Исайи: «Не бойся, ибо Я с тобою; не смущайся, ибо Я Бог твой; ...
Вышла белорусская версия приложения «Библия для детей»
Вышла белорусская версия приложения «Библия для детей»
Разработчики приложения Bible App for Kids («Библия для детей») объявили о запуске программы на белорусском языке. Для тех, кто ранее установил приложение на других языках, чтобы перейти на белорусскую версию, достаточно просто поменять язык в нас...
Библию переводят на мировые языки жестов
Библию переводят на мировые языки жестов
Представьте, что у вас нет Библии на вашем родном языке. Около двух тысяч языков в мире лишены этой возможности. Сейчас, на 75-ом году своего служения, всемирно известные переводчики Библии из «Уиклиффа» продолжают работу по сокращению количества так...
Евангелие от Марка перевели на исчезающий чулымский язык
Евангелие от Марка перевели на исчезающий чулымский язык
Евангелие от Марка полностью переведено на чулымский язык, на котором некогда говорили коренные жители части Тегульдетского района Томской области. Сегодня носителей языка осталось меньше десяти. Работа над переводом началась осенью прошлого года....
Примечание. При использовании материалов сайта гиперссылка на www.mirvam.org обязательна. Использование материалов в печатных СМИ только после письменного разрешения редакции.

Нет комментариев... Вы можете быть первым!